Staffel 1
Nr. (ges.) |
Nr. (St.) |
Deutscher Titel | Originaltitel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Der Letzte seiner Art | Pilot | ||||
2 | 2 | Alles gut gesichert | Last Baby Proofing Standing | ||||
3 | 3 | Die Kindergarten-Krise | Grandparents Day | ||||
4 | 4 | Das falsche Skelett | Last Halloween Standing | ||||
5 | 5 | Sport mit Frauen | Co-Ed Softball | ||||
6 | 6 | Mandy macht Karriere | Good Cop, Bad Cop | ||||
7 | 7 | Private Nachtwächter | Home Security | ||||
8 | 8 | Schweinigeleien | House Rules | ||||
9 | 9 | Der Lesbenhintern | Guess Who’s Coming to Dinner | ||||
10 | 10 | Von Mann zu Mann | Last Christmas Standing | ||||
11 | 11 | Allgemeiner Burn-out | The Passion of the Mandy | ||||
12 | 12 | Mond über Kenia | Moon Over Kenya | ||||
13 | 13 | Frischer Wind | Take Your Daughter to Work | ||||
14 | 14 | Nichts als die Wahrheit | Odd Couple Out | ||||
15 | 15 | Das Geisterhaus | House of Spirits | ||||
16 | 16 | Öko-Dämmerung | Tree of Strife | ||||
17 | 17 | Adrenalin | Adrenaline | ||||
18 | 18 | Baxter & Söhne | Baxter & Sons | ||||
19 | 19 | Der Klingelputzer | Ding Dong Ditch | ||||
20 | 20 | Basken unter sich | Animal Wrongs | ||||
21 | 21 | Dabei sein ist alles | Wherefore Art Thou, Mike Baxter | ||||
22 | 22 | Hoher Blutdruck | This Bud’s For You | ||||
23 | 23 | Im Rampenlicht | The Spotlight | ||||
24 | 24 | Mein neuer Panzer | Found Money | ||||
Staffel 2
Nr. (ges.) |
Nr. (St.) |
Deutscher Titel | Originaltitel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
25 | 1 | Qual der Wahl | Voting | ||||
26 | 2 | Völkerball | Dodgeball Club | ||||
27 | 3 | Hohe Erwartungen | High Expectations | ||||
28 | 4 | Die Ex-Ex | Ed’s Twice Ex-Wife | ||||
29 | 5 | Eiskalte Nächte | Mother Fracker | ||||
30 | 6 | Fleisch oder nicht Fleisch | Circle of Life | ||||
31 | 7 | Der kleine Trommler | Putting a Hit on Christmas | ||||
32 | 8 | Politisch unkorrekt | Bullying | ||||
33 | 9 | Ungeschminkte Wahrheit | Attractive Architect | ||||
34 | 10 | El Padre | The Help | ||||
35 | 11 | Flaggenparade | Mike’s Pole | ||||
36 | 12 | Mandys Quarterback | Quarterback Boyfriend | ||||
37 | 13 | Schall und Rauch | What’s in a Name? | ||||
38 | 14 | Politisch korrekt | Buffalo Bill Day | ||||
39 | 15 | Psychologische Kriegsführung | Breaking Curfew | ||||
40 | 16 | Der Privattrainer | Private Coach | ||||
41 | 17 | Gewalt ist keine Lösung | The Fight | ||||
42 | 18 | College Girl | College Girl |
Staffel 3
Nr. (ges.) |
Nr. (St.) |
Deutscher Titel | Originaltitel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
43 | 1 | Multi-Kulti | Back to School | ||||
44 | 2 | Eve voll in Fahrt | Driving Lessons | ||||
45 | 3 | Die Studentenverbindung | Pledging | ||||
46 | 4 | Beziehungsstreik | Ryan v. John Baker | ||||
47 | 5 | Die Riesenspinne | Haunted House | ||||
48 | 6 | Allerbeste Feinde | Larabee for School Board | ||||
49 | 7 | Völlig unverfroren | Shoveling Snow | ||||
50 | 8 | Vanessa mischt sich ein | Vanessa Fixes Kyle | ||||
51 | 9 | Bekifftes Thanksgiving | Thanksgiving | ||||
52 | 10 | Nur ein Klaps | Spanking | ||||
53 | 11 | Elfie | Elfie | ||||
54 | 12 | Alles über Eve | All About Eve | ||||
55 | 13 | Pillen für Boyd | Breaking Boyd | ||||
56 | 14 | Sklavenhalter | Renaming Boyd’s School | ||||
57 | 15 | Schock am Valentinstag | Tasers | ||||
58 | 16 | Schwerenöter Muffin | Stud Muffin | ||||
59 | 17 | Eves Freund | Eve’s Boyfriend | ||||
60 | 18 | Projekt Mandy | Project Mandy | ||||
61 | 19 | Hardliner Hardin | Hard-Ass Teacher | ||||
62 | 20 | Erziehungsversuche | Parenting Bud | ||||
63 | 21 | Die Eizellenspende | April, Come She Will | ||||
64 | 22 | Rodeo-Boyd | Mutton Busting |
Staffel 4
Nr. (ges.) |
Nr. (St.) |
Deutscher Titel | Originaltitel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
65 | 1 | Volltreffer | Here’s the Kicker | ||||
66 | 2 | Fingerpistole | War Games | ||||
67 | 3 | Wiederentdecktes Amerika | Rediscover America | ||||
68 | 4 | Erdrutsch | Sinkhole | ||||
69 | 5 | Schulprobleme | School Merger | ||||
70 | 6 | Branding, Mandy! | Mike Advises Mandy | ||||
71 | 7 | Einmal Windpocken, bitte! | Big Shots | ||||
72 | 8 | Riskantes Verhalten | Risky Behavior | ||||
73 | 9 | Glühbirnenwechsel | Changing Light Bulbs | ||||
74 | 10 | Das Wildrestaurant | Outdoor Man Grill | ||||
75 | 11 | Hochzeitsplanung | Wedding Planning | ||||
76 | 12 | Helen Potts | Helen Potts | ||||
77 | 13 | Plakatschmierereien | Mike Hires Chuck | ||||
78 | 14 | Trennungsschmerz | Eve’s Breakup | ||||
79 | 15 | Big Brother | Big Brother | ||||
80 | 16 | Ruhetag | Three Sundays | ||||
81 | 17 | Kyles Freund | Kyle’s Friend | ||||
82 | 18 | Mandys Party | Mandy’s Party | ||||
83 | 19 | New York, New York | Summer Internship | ||||
84 | 20 | Jagdgeschichten | Restaurant Opening | ||||
85 | 21 | Die Kupplerin | Vanessa Fixes up Eve | ||||
86 | 22 | Liebster Daddy | Daddy Dearest |
Staffel 5
Nr. (ges.) |
Nr. (St.) |
Deutscher Titel | Originaltitel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
87 | 1 | Der Wolf kehrt zurück | The Wolf Returns | ||||
88 | 2 | Helikopter-Väter | Free Range Parents | ||||
89 | 3 | Ping-Pong | Ping-pong | ||||
90 | 4 | Ryan, der Hauslehrer | Educating Boyd | ||||
91 | 5 | Nur keine Familienkutsche | The Road Less Driven | ||||
92 | 6 | Hexen, Hasch und Halloween | Halloween | ||||
93 | 7 | Dallas ruft | The Dad Hat | ||||
94 | 8 | Die Nervensäge | The Big Sleepover | ||||
95 | 9 | Die Dankbarkeitsliste | The Gratitude List | ||||
96 | 10 | Dr. Jekyll und Mr. Hyde | The Puck Stops Here | ||||
97 | 11 | Neu-Nachten | Gift of the Wise Man | ||||
98 | 12 | Der Polar-Lauf | Polar Run | ||||
99 | 13 | Probieren geht über studieren | Mike and the Mechanics | ||||
100 | 14 | Antrag im Käsekuchen | The Ring | ||||
101 | 15 | Trautes Heim, Klotz am Bein | Home Sweet Loan | ||||
102 | 16 | Das verborgene Talent | Eve's Band | ||||
103 | 17 | Panzer und Erinnerungen | Tanks for the Memories | ||||
104 | 18 | Frauenschuppen, Herrenschuppen | He Shed She Shed | ||||
105 | 19 | Outdoor Woman | Outdoor Woman | ||||
106 | 20 | Das Mutter-Tattoo | Tattoo | ||||
107 | 21 | Der Ehe-Doktor | The Marriage Doctor | ||||
108 | 22 | Der verlorene Sohn | The Shortcut |
Staffel 6
Eine deutschsprachige Erstausstrahlung wurde bisher noch nicht gesendet.Nr. (ges.) |
Nr. (St.) |
Deutscher Titel | Originaltitel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
109 | 1 | — | Papa Bear | ||||
110 | 2 | — | Gameday Forecast: Showers | ||||
111 | 3 | — | Where There's Smoke, There's Ire | ||||
112 | 4 | — | Boyd Will Be Boyd | ||||
113 | 5 | — | Trick or Treat | ||||
114 | 6 | — | A New Place for One of Our People | ||||
115 | 7 | — | Bridezilla vs. The Baxters | ||||
116 | 8 | — | My Father the Car | ||||
117 | 9 | — | Precious Snowflake | ||||
118 | 10 | — | Help Wanted | ||||
119 | 11 | — | My Name is Rob | ||||
120 | 12 | — | Three Sisters | ||||
121 | 13 | — | Explorers | ||||
122 | 14 | — | A House Divided | ||||
123 | 15 | — | The Fixer | ||||
124 | 16 | — | The Force | ||||
125 | 17 | — | The Friending Library | ||||
126 | 18 | — | Take Me to Church | ||||
127 | 19 | — | House of Tutor | ||||
128 | 20 | — | Heavy Meddle | ||||
129 | 21 | — | Bad Heir Day | ||||
130 | 22 | — | Shadowboxing |
Staffel 7
Eine deutschsprachige Erstausstrahlung wurde bisher noch nicht gesendet.Nr. (ges.) |
Nr. (St.) |
Deutscher Titel | Originaltitel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
131 | 1 | — | Welcome Baxter | ||||
132 | 2 | — | Man vs. Myth | ||||
133 | 3 | — | Giving Mike the Business | ||||
134 | 4 | — | Bride of Pranksenstein | ||||
135 | 5 | — | One Flew Into the Empty Nest | ||||
136 | 6 | — | The Courtship of Vanessa’s Mother | ||||
137 | 7 | — | Dream vs. Reality | ||||
138 | 8 | — | HR’s Rough n’ Stuff | ||||
138 | 9 | — | The Gift of the Mike Guy | ||||
140 | 10 | — | Three for the Road | ||||
141 | 11 | — | Common Ground | ||||
142 | 12 | — | Cabin Pressure | ||||
143 | 13 | — | The Best Man | ||||
144 | 14 | — | Sibling Quibbling | ||||
145 | 15 | — | Arrest Her Development | ||||
146 | 16 | — | Urban Exploring | ||||
147 | 17 | — | Cards on the Table | ||||
148 | 18 | — | Otherwise Engaged | ||||
149 | 19 | — | The Passion of Paul | ||||
150 | 20 | — | Yass Queen | ||||
151 | 21 | — | The Favourite | ||||
152 | 22 | — | A Moving Finale |
Staffel 8
Eine deutschsprachige Erstausstrahlung wurde bisher noch nicht gesendet.Nr. (ges.) |
Nr. (St.) |
Deutscher Titel | Originaltitel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
153 | 1 | — | No Parental Guidance | ||||
154 | 2 | — | Wrench in the Works | ||||
155 | 3 | — | Yours, Wine, and Ours | ||||
156 | 4 | — | You’ve Got Male (or Female) | ||||
157 | 5 | — | The Office | ||||
158 | 6 | — | Mysterious Ways | ||||
159 | 7 | — | Bedtime Story | ||||
160 | 8 | — | Romancing the Stone | ||||
161 | 9 | — | Girls Rock | ||||
162 | 10 | — | Break Out the Campaign | ||||
163 | 11 | — | Baked Sale | ||||
164 | 12 | — | I'm with Cupid | ||||
165 | 13 | — | Student Doubt | ||||
166 | 14 | — | This Too Shall Bass | ||||
167 | 15 | — | Chili Chili Bang Bang | ||||
168 | 16 | — | Along Came a Spider | ||||
169 | 17 | — | Keep the Change | ||||
170 | 18 | — | Garage Band | ||||
171 | 19 | — | The Big LeBaxter | ||||
172 | 20 | — | Extrasensory Deception | ||||
173 | 21 | — | How You Like Them Pancakes? |